PA:SURAM – 14
ungal puzhaikkadaith tho:ttaththu va:viyul
sengazhu ni:r va:y nekizhindu a:mbalva:y ku:mbinaka:n
sengal podikku:rai venbal thavath thavar
thangal thirukko:yil sangiduva:n po:ginra:r,
engalai munnam ezhuppuva:n va:y pe:sum,
nanga:y ! yezhundira:y ! na:na:da:y na:vudaya:y !
samgodu sakkaram e:ndum thadakkaiyan,
pangayak kanna:naip pa:de:lo:remba:va:y ||
Short Meaning –
The red Kaluva flowers in your backyard have blossomed. Black Kaluva flowers have shrinked. Saints (Sannya:sis) who were wearing the saffron cloth and who have white shining teeth are going to their temples to worship. You have promised us to wake us up, but still you are lying asleep O ‘ full blown naughty girl ! Wake up and come. O’ shyless girl ! we came to listen to your sweet words. Let us sing the glory of Lord Narayana who is having Conch and Discus in his hands and who has wide shoulders.
Jai Srimannarayana !